A nagyvilág királya (Elvis daloskönyv) 57. – SZÜKSÉGEM VAN A SZERELMEDRE MA ÉJJEL
Written by Horváth Ede on 2023.08.19.
Barcs Endre, Kovács Irén: A nagyvilág királya
(Elvis daloskönyv) 100+1 Elvis dal magyarul, folytatásokban közölve.
A nagyvilág királya (Elvis daloskönyv) 57. – SZÜKSÉGEM VAN A SZERELMEDRE MA ÉJJEL
Az „I Need Your Love Tonight” egy Elvis Presley által felvett és kislemezként kiadott dal, amelyet Sid Wayne és Bix Reichner írt, és Elvis Presley cége, a Gladys Music, Inc. adta ki.
Elvis Presley 1958. június 10-én vette fel a dalt a Tennessee állambeli Nashville-ben található RCA stúdióban. 1958-ban ez volt a második a több kislemezes kiadvány közül, amelyet egy utolsó felvételen rögzített, amelyet közvetlenül azelőtt tartott, hogy elhagyta az Egyesült Államokat, hogy Németországban szolgáljon az Egyesült Államok hadseregében; 1960 tavaszáig nem tért vissza a stúdióba.
A dal 1959-ben a Billboard pop kislemezlistájának negyedik helyét érte el. 1959 májusában az „A Fool Such as I” című dallal együtt, dupla A-oldalként jelent meg, és öt hétig az első helyen szerepelt az Egyesült Királyság kislemezlistáján.
Az „I Need Your Love Tonight” b/w „(Now And Then There’s) A Fool Such As I” volt Presley első olyan kislemeze, amely nem kapott 78 RPM-es kiadástt az Egyesült Államokban.
1985-ben az Alvin és a mókusok felvettek egy Presley által inspirált verziót „I Need That Gold Tonight” címmel az Alvin és a mókusok „The Gold of My Dreams” című epizódjának nemzetközi változatához. A dal a 2005-ös Lilo és Stitch 2: Stitch Has a Glitch című filmben is szerepel.
Forrás: Wikipédia
I NEED YOUR LOVE TONIGHT
Oh, oh, I love you so,
Uh, uh, can’t let you go,
Ooh, ooh, don’t tell me no,
I need your love tonight.
Oh, gee, the way you kiss,
Sweedee, too good to miss,
Wow-whee, want more of this,
I need your love tonight.
I’ve been waiting just for tonight
To do some lovin’ and hold you tight,
Don’t tell me, baby, you gotta go,
I got the hi-fi high and the lights down low.
Hey, now, hear what I say,
Oh, wow, you better stay,
Pow, pow, don’t run away,
I need your love tonight,
I need your love tonight,
I need your love tonight.
Oh, oh, I love you so,
Uh, uh, can’t let you go,
Ooh, ooh, don’t tell me no,
I need your love tonight.
Oh, gee, the way you kiss,
Sweedee, too good to miss,
Wow-whee, want more of this,
I need your love tonight.
I’ve been waiting just for tonight
To do some lovin’ and hold you tight,
Don’t tell me, baby, you gotta go,
I got the hi-fi high and the lights down low.
Hey, now, hear what I say,
Oh, wow, you better stay,
Pow, pow, don’t run away,
I need your love tonight,
I need your love tonight,
I need your love tonight,
I need your love tonight,
I need your love tonight.
SZÜKSÉGEM VAN A SZERELMEDRE MA ÉJJEL
Óh, óh, úgy szeretlek,
Ah, ah, el nem eresztelek,
Óh, óh, ne mondj nekem nemet,
Szükségem van a szerelmedre ma éjjel.
Óh, istenem, ahogy te csókolsz,
Édesem, ez túl jó, hogy hiányozzon,
Hű-ha, ebből még kell nekem,
Szükségem van a szerelmedre ma éjjel.
Csak erre az éjszakára vártam,
Hogy szerelmeskedjünk és szorosan átöleljelek,
Ne mondd nekem, bébi, hogy menned kell,
Lágy zene szól és a félhomály sejtelmes.
Hej, figyelj most, mit mondok:
Óh, hát, jobban teszed, ha maradsz,
Ej-ej, kérlek, ne szaladj el,
Szükségem van a szerelmedre ma éjjel.
Szükségem van a szerelmedre ma éjjel.
Szükségem van a szerelmedre ma éjjel.
Óh, óh, úgy szeretlek,
Ah, ah, el nem eresztelek,
Óh, óh, ne mondj nekem nemet,
Szükségem van a szerelmedre ma éjjel.
Óh, istenem, ahogy te csókolsz,
Édesem, ez túl jó, hogy hiányozzon,
Hű-ha, ebből még kell nekem,
Szükségem van a szerelmedre ma éjjel.
Csak erre az éjszakára vártam,
Hogy szerelmeskedjünk és szorosan átöleljelek,
Ne mondd nekem, bébi, hogy menned kell,
Lágy zene szól és a félhomály sejtelmes.
Hej, figyelj most, mit mondok:
Óh, hát, jobban teszed, ha maradsz,
Ej-ej, kérlek, ne szaladj el,
Szükségem van a szerelmedre ma éjjel.
Szükségem van a szerelmedre ma éjjel.
Szükségem van a szerelmedre ma éjjel.